tag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.comments2023-02-15T17:33:07.545+09:00ELT in Japan (ELT-J)CEJhttp://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comBlogger31125tag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-85852471087733360202016-02-04T09:22:54.711+09:002016-02-04T09:22:54.711+09:00This is amazing and very helpful
CheersThis is amazing and very helpful<br />CheersAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-18234598852026000262016-02-04T09:22:24.786+09:002016-02-04T09:22:24.786+09:00Amazing, thanks for this
CheersAmazing, thanks for this<br />CheersAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-84061123882455615122015-06-12T14:57:45.987+09:002015-06-12T14:57:45.987+09:00Charles Jannuzi, you deserve praise keep up the go...Charles Jannuzi, you deserve praise keep up the good work, will look forward for your future work!<br /><a href="http://www.assignmentcompany.com/homework-assignment-service" rel="nofollow">college homework help</a>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-76589224163335303102015-05-09T14:59:10.947+09:002015-05-09T14:59:10.947+09:00This is awesome! Extremely Helpful! Thank you! This is awesome! Extremely Helpful! Thank you! Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11455718475267525991noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-4626428875866201712014-01-04T14:25:15.869+09:002014-01-04T14:25:15.869+09:00I've tweeted this and Part 3 to my followers C...I've tweeted this and Part 3 to my followers Charles. Great lesson!Michael Stouthttps://www.blogger.com/profile/17357822437408420316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-30746026063005676922014-01-04T14:22:01.008+09:002014-01-04T14:22:01.008+09:00Excellent post Charles. Thanks for sharing!Excellent post Charles. Thanks for sharing!Michael Stouthttps://www.blogger.com/profile/17357822437408420316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-21733510919551849442013-12-28T11:20:36.341+09:002013-12-28T11:20:36.341+09:00Well I have decided to expand it into still yet mo...Well I have decided to expand it into still yet more chapters. But I hope to have an e-book ready to go by the end of March 2014. CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-1677354630909785182013-05-06T18:53:24.073+09:002013-05-06T18:53:24.073+09:00Hi...........
Thanks i like...Hi...........<br /><br /> Thanks i like your blog very much , i come back most days to find new posts like this!Good effort.I learnt it.<br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://www.mytefljobs.com/jobs/korea-tefl-esl/" rel="nofollow">Teaching English In Korea</a>Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/00963664700333258528noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-82942104738401471492013-04-26T23:52:22.833+09:002013-04-26T23:52:22.833+09:00This is what every English teacher in Asia and esp...This is what every English teacher in Asia and especially Japan should know.<br />Everyone, ELT, ALT, NET, JET, JTE, etc..., it doesn't matter what acronym your job title falls under.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/08211672633301956367noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-4146677840801571932012-04-12T02:45:13.776+09:002012-04-12T02:45:13.776+09:00Really useful, thanksReally useful, thanksLaurahttps://www.blogger.com/profile/12744293369825179887noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-79187672689264196742011-08-15T17:13:28.929+09:002011-08-15T17:13:28.929+09:00Thank you. I will share with your creative common...Thank you. I will share with your creative commons 3.0 licence. Good info!Jeff Rey Dillonhttps://www.blogger.com/profile/14147133772952018416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-34087425628695096982010-08-31T17:49:34.896+09:002010-08-31T17:49:34.896+09:00That would have to be the blog post,
http://eltin...That would have to be the blog post,<br /><br />http://eltinjapan.blogspot.com/2010/04/independent-textbook-publishers.htmlCEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-41565812164398623272010-08-31T15:31:31.421+09:002010-08-31T15:31:31.421+09:00Can you please let me know about the 'Previou...Can you please let me know about the 'Previous List' of Publishers.<br /><br />Where can I find this information.<br /><br />Many thanks.<br />E.H.EVE HOWARDhttps://www.blogger.com/profile/04620424451027270591noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-58756995422149179882010-04-28T18:40:43.304+09:002010-04-28T18:40:43.304+09:00Thanks Patrick. I will add it to the list above.Thanks Patrick. I will add it to the list above.CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-30241431693957667702010-04-28T06:39:32.179+09:002010-04-28T06:39:32.179+09:00Perceptia Press has some good titles
http://www.pe...Perceptia Press has some good titles<br />http://www.perceptiapress.com/index.htmlPatrick Jacksonhttps://www.blogger.com/profile/11027648499900836454noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-52247382781275692682010-04-16T19:14:13.639+09:002010-04-16T19:14:13.639+09:00>>The only way of knowing is to have a copy ...>>The only way of knowing is to have a copy of the OUP Japan catalogue and the OUP catalogue from another country and see which titles are only in the Japan one. <<<br /><br />This still might have something to do with branding and marketing. I see, for example, big differences between what OUP or CUP market in Thailand vs. what they market in Malaysia or Singapore. It doesn't mean they have truly refined publishing strategies for the language policy and practices of each country. But they don't have to, they are OUP and CUP, and everyone wants a piece of that!CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-10812027944993767182010-04-16T19:07:59.229+09:002010-04-16T19:07:59.229+09:00>>Even when courses were completely re-writt...>>Even when courses were completely re-written, wasn't some of the overall template the same. As I said, 'graded down'.<<<br /><br />This actually can be a crucial issue, in that the overall outlook is still 'ESL' in terms of themes and schema. So what I have looked at (I admit I stopped looking a long time ago) looked like graded down ESL materials branded as 'for Japan'. <br /><br />Another issue, related to student schema though, is once something is presented as monolingual English, many students in Japan automatically tune out the material. They will only attend to something they see in Japanese first.CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-55514589424351008662010-04-16T19:03:55.227+09:002010-04-16T19:03:55.227+09:00Hi Alex
Kirihara Shoten often had bilingual editi...Hi Alex<br /><br />Kirihara Shoten often had bilingual editions of western titles.<br /><br />I saw some of the EFL Asia sort of books, with Japan up until recently being the biggest intended market.<br /><br />Even when courses were completely re-written, wasn't some of the overall template the same. As I said, 'graded down'.<br /><br />I remember back in the 90s OUP developing courses 'just for Japan' but they were usually being written by those professional materials writers with no actual experience in Japan. It's hard to see how these could have been very organic to EFL in Japan. <br /><br />The TOEIC itself was developed for Japan, but is now marketed in many other places as well. So perhaps I have made too much of the 'Japan-only' issue. In the past I have actually tried to emphasize that EFL in Japan has a lot in common with EFL in many other places (the crucial issue being 'learnability'). <br /><br />I think I have my blog linked to TEFL Net, but not your particular blog. So I'll add.<br /><br />Sure, you can say you have now been published at ELT-J, and ELT-J can now say, hey Alex Case authored here.CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-28648281680937371952010-04-16T18:38:24.385+09:002010-04-16T18:38:24.385+09:00PS
By commenting here can I now say that I've...PS<br /><br />By commenting here can I now say that I've been published in ELT-J??Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-23047827063616582172010-04-16T18:35:50.668+09:002010-04-16T18:35:50.668+09:00In my experience, rejigging titles just for Japan ...In my experience, rejigging titles just for Japan by UK publishers is much rarer than publishing just for Japan by them. The Primary series English Adventure was completely rewritten for Asia as it assumed too much reading level etc, but that wasn't just for Japan, so the only ones I can think of are bilingual editions, e.g. low level Murphys. As far as OUP goes, the Passport series was developed by OUP Japan just for the Japan market. I always suspected this and it was recently confirmed in an interview with the author on Lives of Teachers blog. <br /><br />Perhaps the confusion is because the publishers want to hide the provenance of their locally produced titles and so don't mark them out as such in their catalogues. The only way of knowing is to have a copy of the OUP Japan catalogue and the OUP catalogue from another country and see which titles are only in the Japan one. <br /><br />Thanks for the comments on my Japan blog. Here's my TEFL blog as well, as hoping you can visit:<br /><br />www.tefl.net/alexcaseAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-26271940129834562952010-04-15T12:46:06.731+09:002010-04-15T12:46:06.731+09:00That is a good point. Sometimes what is called ...That is a good point. Sometimes what is called 'written for the Japanese market' is actually just a re-branding with slight modifications.<br /><br />However, most of the books OUP and Longman publish ARE NOT for the Japan market per se, which means you can not rely on them as a source for materials other than conversation-oriented course books, which require you to spend money to get all the materials you need to run the course. I do note that OUP has one writing course book that was probably developed with Japan in mind. However, it looks more like a 'writing down' of a mostly American ESL approach to 'college writing'. <br /><br />You mention Macmillan, but what you mean is Macmillan LanguageHouse, which is actually a Japanese publisher. That is why I list them under the list of Japanese publishers. Thank you for your comments.CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-43912467774016555982010-04-15T09:23:25.842+09:002010-04-15T09:23:25.842+09:00"Most 'western' publishers do not act..."Most 'western' publishers do not actually develop and produce textbooks and materials for the EFL market in Japan"<br /><br />OUP, Macmillan and Longman do, which covers a pretty huge segment of the big 'Western' publishers by market shareAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-48782033107051478932010-02-27T22:06:56.260+09:002010-02-27T22:06:56.260+09:00I have used Supermemo for four years and I believe...I have used Supermemo for four years and I believe that it is mainly responsible for my fluency in Japanese. I am now working towards fluency in Chinese. You must be very motivated to keep using it, but once you start to feel the payoff in retention, using it becomes impossible to stop.LittleFishhttps://www.blogger.com/profile/02051459426758233893noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-20879565417112587352010-02-09T14:18:07.106+09:002010-02-09T14:18:07.106+09:00Hi Eisensei
It's so nice to get comments that...Hi Eisensei<br /><br />It's so nice to get comments that are not a spammer. Let's keep our 'ELT in Japan' blogs in synch and working together. I get the feeling you and I are experiencing a lot of the same sort of teaching situations, etc.<br /><br />I hope to get the full issue (#2) out by the end of this month. What to do about graphics/figures within the blog format is slowing me down a bit. But I've got two solutions in mind.CEJhttps://www.blogger.com/profile/14080778566145093851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1811483388255372734.post-76948072094864808092010-02-09T11:47:04.836+09:002010-02-09T11:47:04.836+09:00Hi CEJ,
Thank you for introducing my blog on your...Hi CEJ,<br /><br />Thank you for introducing my blog on your blog; I greatly appreciate it. I'm also looking forward to your upcoming article on semantic mapping activities for the speaking class.<br /><br />Cheers,<br />eisenseieisenseihttps://www.blogger.com/profile/10452234871407707326noreply@blogger.com